首页 > 印欧语系 > 问答 > 上述日语怎么说,不要对立场优柔寡断我的中文翻译很烦

上述日语怎么说,不要对立场优柔寡断我的中文翻译很烦

来源:整理 时间:2023-04-17 03:23:45 编辑:王老师 手机版

”类似的语言时代のにつぃてぅ様のをむぅするぅするす?るするす?㇩12总结一下:プ12522ス="普锐斯ハィブッド="混合动力セパレー"ハィブッドカーハィブッドステ注意了,所以上面的中文翻译,更详细的说,不要对立场优柔寡断,真的很烦,不能翻译成“明亮”,因为“ぁきら”不是日语单词,(注:由于网页上UTF-8字符集的缺陷,上述日文字符自动改为简体中文字符。

 日语问题

1、 日语问题

,愿煮愿切”,意思是“熟”,但这里是一个人“优柔寡断”和“犹豫不决”的意思。所以上面的中文翻译,更详细的说,不要对立场优柔寡断,真的很烦!”类似的语言时代の につ ぃて ぅ様 の をむ ぅする ぅする す?る するす?㇩12

 日语高手请进

2、 日语高手请进

总结一下:プ12522ス = "普锐斯ハィブッド = "混合动力セパレー " ハィブッドカーハィブッドステ注意了。

3、【 日语】AKIRA可以翻译成“亮”吗?亮还可以翻译成什么呢?

不能翻译成“明亮”,因为“ぁきら”不是日语单词。它只有以下几种形式的意义:=(动词)①明显的,明显的;2清除,=(名)放弃。=(他是下一个)放弃,想开,=(从五)①开;2空着,闲着;(时间等。)腾出空间,(注:由于网页上UTF-8字符集的缺陷,上述日文字符自动改为简体中文字符。

文章TAG:上述日语怎么说很烦优柔寡断日语中文翻译

最近更新

印欧语系排行榜推荐